
Rising precious metals have dominated commodity markets since the beginning of this year. Gold prices surpassed the $3,000 per ounce mark in March of this year, surpassed $4,000 per ounce earlier this month and reached new highs again on October 14, surpassing $4,100 per ounce. What is driving the price of precious metals to such high levels lately? What does Wall Street think about the future of the market?
Analysts said the current boom in gold trading is partially driven by rising expectations that the US Federal Reserve will cut interest rates. Currently, the US federal government is still "shut down" and no one knows when it will end, which could affect the US economy.
Bart Melek, global head of commodities strategy at TD Securities: This could lead to more aggressive easing by theFederal Reserve, which also means that the cost of holding gold will fall. Therefore, many independent traders who rely on their personal judgment can enter the gold market with more confidence.
添加从来看,世界各国央行黄金购买量的激增以及黄金ETF持有量的增加也推动了贵金属的上涨。分析指出,目前全球央行、机构投资者和个人投资者有一种趋势,将原本配置在美国国债的部分资金转向黄金。
全球资产管理公司 Sprott 首席执行官 John Ciampaglia:对于我们来说,考虑金价上涨向市场发出哪些信号非常重要。这本质上反映了高度的不确定性和风险。它还反映了市场对长期美元和短期美国国债等活跃资产的担忧,这些资产在过去几十年中一直是全球领先的储备资产。
在此背景下,美国银行周一上调了黄金和白银的价格预测,成为第一家将2026年黄金价格预测上调至每盎司5000美元、白银价格预测上调至每盎司65美元的主要华尔街银行。呃盎司。
美国银行指出,白宫的“非常规政策框架”仍然对黄金有利,美国预算赤字不断扩大、债务上升等因素也将推高明年金价。此外,美国银行分析显示,白银即将连续第五年进入结构性赤字,供应紧张将导致白银价格下跌。据信这有可能支撑价格。
不过,多家银行也警告称,目前黄金和白银出现超买迹象,投资者应保持谨慎。分析师还指出,白银短期内面临重大回调风险,随着流动性增加和需求放缓,价格可能会出现波动。